新时代:外国语言和文学面临的新挑战、新机遇、新作为
“一带一路”倡议把中国的国际影响力最大程度开发出来,这给外语教育、研究与翻译实践提供了前所未有的发展机遇。随着中国日益接近世界舞台中央,外语教育与研究不再是简单的学术活动,而是构建人类命运共同体,讲好中国故事,传播中国声音的基础。今天的翻译也不再是两种文字之间的简单转换;翻译,尤其是中译外,已经开始承担构建和传播中国对外话语体系的重任。本报告通过具体实践案例,展示时代赋予外语人才的光荣使命和巨大发展机会。
主讲人:黄友义
中国经济社会理事会理事,中国译协副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、国务院学位委员会委员、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员、享受国务院特殊津贴专家。曾任国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任、中国翻译协会秘书长。
时间:12月10日 下午3:00—5:00
地点:中国教育大数据研究院二楼会议室