通知公告

通知公告

当前位置: 首页 > 正文

2014-2015学年第二学期“学术前沿”系列讲座第2讲通知

发布日期:2015-04-27 作者:ylzzcom永利总站线路检测 来源:永利总站ylzz55 点击:

讲座题目:译者的文化翻译能力

讲座人:马会娟,北京外国语大学教授、博士生导师

主持人:王福祥副经理

讲座时间:2015年4月27日(周一)下午14:30-16:30

讲座地点:永利总站ylzz55二楼东会议室

讲座摘要:

一个好的译者必须具备双文化的能力才能够胜任翻译任务。译者是否具备文化能力非常重要,在一定程度上甚至决定着翻译活动的成功与失败。译者需要从思想上意识到自己是文化中介者,认识到翻译不单纯是一种语言转换,而是一种文化转换。讲座结合汉英翻译实例,探讨作为文化中介者的译者在翻译过程中应该具备哪些文化能力,并从文化有效交流的角度出发,探讨译者在翻译过程中积极干预原文的必要性。

【信息链接】 马会娟,北京外国语大学教授,博士生导师,人事部翻译资格证书考试命题专家,国家社科基金学科评审专家,北京中医药大学、西藏民族学院客座教授,福建农林大学“金山学者”特聘教授。研究领域包括翻译理论、翻译教学与文学翻译研究。已发表专著、教程、译著七部,包括《重塑梭罗》、《奈达翻译理论研究》、《商务英语翻译教程》、《当代西方翻译理论选读》、《商务经贸翻译》、《汉译英翻译能力研究》、《汉英文化比较与翻译》。发表于中国外语类核心刊物、CSSCI期刊以及国际学术期刊BABEL(国际译联会刊)、META(A&HCI)等论文四十余篇。

2011年入选教育部 “新世纪优秀人才支持计划”。主持国家社科基金项目两项、教育部MTI教指委项目一项,参与省部级项目三项,主持北京外国语大学校级项目七项,多次获北京外国语大学科研优秀个人奖及卡西欧教育奖励基金奖,专著《汉译英翻译能力研究》获2014年北京市第十三届哲学社会科学优秀成果二等奖。