讲座题目:台湾日治时期的译者与译事活动研究课题与研究方法
讲座人:杨承淑,辅仁大学教授
主持人:徐欣副教授
讲座时间:2019年4月3日(周三)15:30-17:30
讲座地点:永利总站ylzz55301教室
【信息链接】日本国立东北大学文学研究科硕士,北京外国语大学语言学(翻译方向)博士。学术专长:口译研究、译者研究、国际医疗口笔译研究。现任辅仁大学跨文化研究所教授兼所长(2013.08-),曾任辅大翻译学研究所教授兼所长 (1994-2000, 2006-2010)。2017年12月获“香港翻译学会荣誉会士”。2018年8月1日,获选为终身职之辅仁大学学术特聘教授。自1988年迄今从事中日会议口译约达1000场,五年内论文约30篇。2014年9月于辅仁大学创设“国际医疗翻译学程”,并于2015年推展为硕士学位。2015年10月31日推动创立“国际医疗翻译协会”,并担任该会副理事长(2015-2017)。2018年1月获选为该会第二届理事长。